søndag 4. januar 2009

Northern Star Dancing Queen - HEDDA



DETTE SÅ DA VELDIG AVSLAPPENDE UT.

DEILIG MED EN GOD ARM Å LIGGE I.......

1 kommentar:

faruk sa...

37 - The Rangers
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.


1 I swear by those who draw themselves out in ranks

2 Then those who drive away with reproof,

3 Then those who recite, being mindful,

4 Most surely your God is One:

5 The Lord of the heavens and the earth and what is between them, and Lord of the easts.

6 Surely We have adorned the nearest heaven with an adornment, the stars,

7 And (there is) a safeguard against every rebellious Shaitan.

8 They cannot listen to the exalted assembly and they are thrown at from every side,

9 Being driven off, and for them is a perpetual chastisement,

10 Except him who snatches off but once, then there follows him a brightly shining flame.

11 Then ask them whether they are stronger in creation or those (others) whom We have created. Surely We created them of firm clay.

12 Nay! you wonder while they mock,

13 And when they are reminded, they mind not,

14 And when they see a sign they incite one another to scoff,

15 And they say: This is nothing but clear magic:

16 What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then certainly be raised,

17 Or our fathers of yore?

18 Say: Aye! and you shall be abject.

19 So it shall only be a single cry, when lo! they shall see.

20 And they shall say: O woe to us! this is the day of requital.

21 This is the day of the judgment which you called a lie.

22 Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship

23 Besides Allah, then lead them to the way to hell.

24 And stop them, for they shall be questioned:

25 What is the matter with you that you do not help each other?

26 Nay! on that day they shall be submissive.

27 And some of them shall advance towards others, questioning each other.

28 They shall say: Surely you used to come to us from the right side.

29 They shall say: Nay, you (yourselves) were not believers;

30 And we had no authority over you, but you were an inordinate people;

31 So the sentence of our Lord has come to pass against us: (now) we shall surely taste;

32 So we led you astray, for we ourselves were erring.

33 So they shall on that day be sharers in the chastisement one with another.

34 Surely thus do We deal with the guilty.

35 Surely they used to behave proudly when it was said to them: There is no god but Allah;

36 And to say: What! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet?

37 Nay: he has come with the truth and verified the apostles.

38 Most surely you will taste the painful punishment.

39 And you shall not be rewarded except (for) what you did.

40 Save the servants of Allah, the purified ones.

41 For them is a known sustenance,

42 Fruits, and they shall be highly honored,

43 In gardens of pleasure,

44 On thrones, facing each other.

45 A bowl shall be made to go round them from water running out of springs,

46 White, delicious to those who drink.

47 There shall be no trouble in it, nor shall they be exhausted therewith.

48 And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes;

49 As if they were eggs carefully protected.

50 Then shall some of them advance to others, questioning each other.

51 A speaker from among them shall say: Surely I had a comrade of mine,

52 Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)?

53 What! when we are dead and have become dust and bones, shall we then be certainly brought to judgment?

54 He shall say: Will you look on?

55 Then he looked down and saw him in the midst of hell.

56 He shall say: By Allah! you had almost caused me to perish;

57 And had it not been for the favor of my Lord, I would certainly have been among those brought up.

58 Is it then that we are not going to die,

59 Except our previous death? And we shall not be chastised?

60 Most surely this is the mighty achievement.

61 For the like of this then let the workers work.

62 Is this better as an entertainment or the tree of Zaqqum?

63 Surely We have made it to be a trial to the unjust.

64 Surely it is a tree that-grows in the bottom of the hell;

65 Its produce is as it were the heads of the serpents.

66 Then most surely they shall eat of it and fill (their) bellies with it.

67 Then most surely they shall have after it to drink of a mixture prepared in boiling water.

68 Then most surely their return shall be to hell.

69 Surely they found their fathers going astray,

70 So in their footsteps they are being hastened on.

71 And certainly most of the ancients went astray before them,

72 And certainly We sent among them warners.

73 Then see how was the end of those warned,

74 Except the servants of Allah, the purified ones.

75 And Nuh did certainly call upon Us, and most excellent answerer of prayer are We.

76 And We delivered him and his followers from the mighty distress.

77 And We made his offspring the survivors.

78 And We perpetuated to him (praise) among the later generations.

79 Peace and salutation to Nuh among the nations.

80 Thus do We surely reward the doers of good.

81 Surely he was of Our believing servants.

82 Then We drowned the others

83 And most surely Ibrahim followed his way.

84 When he came to his Lord with a free heart,

85 When he said to his father and his people: What is it that you worship?

86 A lie-- gods besides Allah-- do you desire?

87 What is then your idea about the Lord of the worlds?

88 Then he looked at the stars, looking up once,

89 Then he said: Surely I am sick (of your worshipping these).

90 So they went away from him, turning back.

91 Then he turned aside to their gods secretly and said: What! do you not eat?

92 What is the matter with you that you do not speak?

93 Then he turned against them secretly, smiting them with the right hand.

94 So they (people) advanced towards him, hastening.

95 Said he: What! do you worship what you hew out?

96 And Allah has created you and what you make.

97 They said: Build for him a furnace, then cast him into the burning fire.

98 And they desired a war against him, but We brought them low.

99 And he said: Surely I fly to my lord; He will guide me.

100 My Lord! grant me of the doers of good deeds.

101 So We gave him the good news of a boy, possessing forbearance.

102 And when he attained to working with him, he said: O my son! surely I have seen in a dream that I should sacrifice you; consider then what you see. He said: O my father! do what you are commanded; if Allah please, you will find me of the patient ones.

103 So when they both submitted and he threw him down upon his forehead,

104 And We called out to him saying: O Ibrahim!

105 You have indeed shown the truth of the vision; surely thus do We reward the doers of good:

106 Most surely this is a manifest trial.

107 And We ransomed him with a Feat sacrifice.

108 And We perpetuated (praise) to him among the later generations

109 Peace be on Ibrahim.

110 Thus do We reward the doers of good.

111 Surely he was one of Our believing servants.

112 And We gave him the good news of Ishaq, a prophet among the good ones.

113 And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls.

114 And certainly We conferred a favor on Musa and Haroun.

115 And We delivered them both and their people from the mighty distress.

116 And We helped them, so they were the vanquishers.

117 And We gave them both the Book that made (things) clear.

118 And We guided them both on the right way.

119 And We perpetuated (praise) to them among the later generations.

120 Peace be on Musa and Haroun.

121 Even thus do We reward the doers of good.

122 Surely they were both of Our believing servants.

123 And Ilyas was most surely of the apostles.

124 When he said to his people: Do you not guard (against evil)?

125 What! do you call upon Ba'l and forsake the best of the creators,

126 Allah, your Lord and the Lord of your fathers of yore?

127 But they called him a liar, therefore they shall most surely be brought up.

128 But not the servants of Allah, the purified ones.

129 And We perpetuated to him (praise) among the later generations.

130 Peace be on Ilyas.

131 Even thus do We reward the doers of good.

132 Surely he was one of Our believing servants.

133 And Lut was most surely of the apostles.

134 When We delivered him and his followers, all--

135 Except an old woman (who was) amongst those who tarried.

136 Then We destroyed the others.

137 And most surely you pass by them in the morning,

138 And at night; do you not then understand?

139 And Yunus was most surely of the apostles.

140 When he ran away to a ship completely laden,

141 So he shared (with them), but was of those who are cast off.

142 So the fish swallowed him while he did that for which he blamed himself

143 But had it not been that he was of those who glorify (Us),

144 He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised

145 Then We cast him on to the vacant surface of the earth while he was sick.

146 And We caused to grow up for him a gourdplant.

147 And We sent him to a hundred thousand, rather they exceeded.

148 And they believed, so We gave them provision till a time.

149 Then ask them whether your Lord has daughters and they have sons.

150 Or did We create the angels females while they were witnesses?

151 Now surely it is of their own lie that they say:

152 Allah has begotten; and most surely they are liars.

153 Has He chosen daughters in preference to sons?

154 What is the matter with you, how is it that you judge?

155 Will you not then mind?

156 Or have you a clear authority?

157 Then bring your book, if you are truthful.

158 And they assert a relationship between Him and the jinn; and certainly the jinn do know that they shall surely be brought up;

159 Glory be to Allah (for freedom) from what they describe;

160 But not so the servants of Allah, the purified ones.

161 So surely you and what you worship,

162 Not against Him can you cause (any) to fall into trial,

163 Save him who will go to hell.

164 And there is none of us but has an assigned place,

165 And most surely we are they who draw themselves out in ranks,

166 And we are most surely they who declare the glory (of Allah).

167 And surely they used to say:

168 Had we a reminder from those of yore,

169 We would certainly have been the servants of Allah-- the purified ones.

170 But (now) they disbelieve in it, so they will come to know.

171 And certainly Our word has already gone forth in respect of Our servants, the apostles:

172 Most surely they shall be the assisted ones

173 And most surely Our host alone shall be the victorious ones.

174 Therefore turn away from them till a time,

175 And (then) see them, so they too shall see.

176 What! would they then hasten on Our chastisement?

177 But when it shall descend in their court, evil shall then be the morning of the warned ones.

178 And turn away from them till a time

179 And (then) see, for they too shall see.

180 Glory be to your Lord, the Lord of Honor, above what they describe.

181 And peace be on the apostles.

182 And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds.


37 - As-Saffat (I Ranghi)
In nome di Allah , il Compassionevole, il Misericordioso


1 Per coloro che si schierano in ranghi,

2 per coloro che respingono con forza,

3 per coloro che recitano il monito :

4 « In verità il vostro Dio è Uno,

5 Signore dei cieli e della terra e di quello che vi è in mezzo, il Signore degli Orienti!» .

6 Invero abbiamo ornato di stelle il cielo più vicino,

7 per proteggerlo contro ogni diavolo ribelle.

8 Non potranno origliare il Supremo Consesso (saranno bersagliati da ogni lato

9 e scacciati: avranno il castigo perpetuo)

10 eccetto colui che ne afferri un dettaglio ,ma lo inseguirà allora un bolide fiammeggiante .

11 Chiedi loro se la loro natura è più forte di quella degli altri esseri che Noi abbiamo creato: in verità li creammo di argilla impastata!

12 Tu stupisci e loro scherniscono!

13 Quando viene loro ricordato [il Monito], non vi badano affatto;

14 quando scorgono un segno, se ne prendon beffa

15 e dicono: « Questa è evidente magia.

16 Quando saremo morti, [ridotti] a polvere e ossa, saremo resuscitati?

17 E così [pure] i nostri avi?».

18 Di': « Sì, e sarete umiliati».

19 Ci sarà uno squillo, uno solo, ed ecco che vedranno

20 e diranno: « Guai a noi! Ecco il Giorno del Giudizio!»

21 « E' il Giorno della Separazione , che tacciavate di menzogna ».

22 « Riunite gli ingiusti e le loro spose e quelli che adoravano

23 all'infuori di Allah, e vengano condotti sulla via della Fornace.

24 Fermateli, devono essere interrogati».

25 « Perché ora non vi aiutate a vicenda?» .

26 Ma in quel Giorno vorranno sottomettersi,

27 e si rivolgeranno gli uni agli altri interrogandosi .

28 Diranno: « Vi presentavate dalla parte destra» .

29 Risponderanno: « Voi piuttosto, non eravate credenti:

30 non avevamo alcuna autorità su di voi ! Eravate gente ribelle:

31 [perciò] la promessa di Allah si è realizzata contro di noi e ne avremo esperienza .

32 Noi vi abbiamo traviato perché in verità noi stessi eravamo traviati».

33 In quel Giorno saranno accomunati nel castigo .

34 In verità agiamo così con gli iniqui.

35 Quando si diceva loro: " Non c'è dio all'infuori di Allah", si gonfiavano d'orgoglio

36 e dicevano: «Dovremmo abbandonare i nostri dèi per un poeta posseduto?».

37 Sì, è venuto con la verità, e ha confermato gli inviati [che lo hanno preceduto]

38 In verità gusterete il castigo doloroso,

39 ma non sarete compensati per altro che per quel che avrete fatto;

40 eccetto i servi devoti di Allah:

41 essi avranno una nota provvigione

42 di frutti e saranno colmati di onori

43 nei Giardini della Delizia,

44 su giacigli rivolti gli uni verso gli altri.

45 Girerà tra loro una coppa di [bevanda] sorgiva ,

46 chiara e deliziosa da bersi,

47 Che non produce ubriachezza, né stordimento.

48 E accanto a loro ci saranno quelle dagli sguardi casti, dagli occhi grandi,

49 simili a uova nascoste .

50 Si rivolgeranno gli uni agli altri, interrogandosi .

51 Uno di loro dirà: « Avevo un compagno

52 che [mi] diceva: " Sei uno di quelli che credono?

53 Quando saremo morti, [ridotti a] polvere ed ossa, dovremo rendere conto?" ».

54 E dirà: « Volete guardare dall'alto?» .

55 Guarderà dall'alto e vedrà l'altro in mezzo alla Fornace.

56 Gli griderà: « Per Allah, davvero stavi per causare la mia rovina !

57 Senza la benevolenza del mio Signore, sarei stato certamente uno dei dannati.

58 Siamo dunque morti

59 solo di quella prima morte e non subiremo alcun castigo!» .

60 Davvero questa è la beatitudine immensa.

61 A tal fine agiscano coloro che agiscono.

62 Questa è miglior accoglienza oppure [i frutti del]l'albero di Zaqqûm ?

63 In verità ne abbiamo fatto una prova per gli ingiusti .

64 E' un albero che spunta dal fondo della Fornace.

65 I suoi frutti sono come teste di diavoli .

66 Essi ne mangeranno e se ne riempiranno i ventri

67 e vi berranno sopra una mistura bollente .

68 E poi ritorneranno verso la Fornace.

69 In verità hanno trovato i loro avi smarriti

70 e si sono lanciati sulle loro tracce.

71 E prima di loro, certamente, si ssmarrirono la maggior parte dei loro avi.

72 Già inviammo presso di loro degli ammonitori.

73 Considera cosa avvenne a quelli che furono ammoniti,

74 eccetto i servi devoti di Allah .

75 Invero Ci invocò Noè e fummo i migliori a rispondergli:

76 salvammo lui e la sua famiglia dall'angoscia più grande,

77 e facemmo della sua progenie i superstiti.

78 Lasciammo [il ricordo] di lui ai posteri.

79 Pace su Noè nel creato!

80 Compensiamo così coloro che fanno il bene.

81 In verità era uno dei Nostri servi devoti.

82 Annegammo gli altri.

83 In verità Abramo era certamente uno dei suoi seguaci,

84 quando si accostò al suo Signore con il cuore puro.

85 Disse a suo padre e al suo popolo: « Cos'è che adorate?

86 Volete, fallacemente, degli dèi all'infuori di Allah?

87 Cosa pensate del Signore dell'universo?».

88 Gettò poi uno sguardo agli astri,

89 e disse: « Sono malato» .

90 Gli voltarono le spalle e se ne andarono.

91 Scivolò presso i loro dèi e disse: «Non mangiate dunque ?

92 Che avete, perché non parlate?».

93 Poi li colpì con la mano destra.

94 Accorsero in tutta fretta.

95 Disse: « Adorate ciò che scolpite voi stessi

96 mentre è Allah che vi ha creati, voi e ciò che fabbricate ».

97 Risposero: « Costruite un forno e gettatelo nella fornace!».

98 Tramarono contro di lui, ma furono loro gli umiliati.

99 Disse: « In verità vado verso il mio Signore, Egli mi guiderà .

100 Signore, donami un [figlio] devoto».

101 Gli demmo la lieta novella di un figlio magnanimo.

102 Poi, quando raggiunse l'età per accompagnare [suo padre questi] gli disse: «Figlio mio, mi sono visto in sogno , in procinto di immolarti. Dimmi cosa ne pensi ». Rispose: «Padre mio, fai quel che ti è stato ordinato: se Allah vuole, sarò rassegnato» .

103 Quando poi entrambi si sottomisero, e lo ebbe disteso con la fronte a terra,

104 Noi lo chiamammo: « O Abramo,

105 hai realizzato il sogno. Così Noi ricompensiamo quelli che fanno il bene .

106 Questa è davvero una prova evidente».

107 E lo riscattammo con un sacrificio generoso .

108 Perpetuammo il ricordo di lui nei posteri.

109 Pace su Abramo!

110 Così ricompensiamo coloro che fanno il bene.

111 In verità era uno dei nostri servi credenti.

112 E gli demmo la lieta novella di Isacco, profeta tra i buoni.

113 Elargimmo su di lui e su Isacco [la pienezza della benedizione]. Tra i loro discendenti c'è il virtuoso e colui che è palesemente ingiusto nei suoi stessi confronti.

114 Già colmammo di favore Mosè e Aronne,

115 salvammo loro e il loro popolo dall'angoscia più grande,

116 prestammo loro soccorso ed essi ebbero il sopravvento.

117 Demmo ad entrambi la Scrittura esplicita,

118 e li guidammo sulla retta via,

119 perpetuammo il loro ricordo nei posteri.

120 Pace su Mosè e su Aronne!

121 Così ricompensiamo coloro che fanno il bene.

122 Erano entrambi Nostri servi credenti.

123 In verità Elia era uno degli Inviati.

124 Disse al suo popolo: « Non sarete timorati [di Allah]?».

125 Invocherete Baal e trascurerete il Migliore dei creatori:

126 Allah, il vostro Signore e il Signore dei vostri avi più antichi?

127 Lo trattarono da bugiardo. Infine saranno condotti [al castigo],

128 eccetto i servi devoti di Allah .

129 Perpetuammo il ricordo di lui nei posteri.

130 Pace su Elia!

131 Così ricompensiamo coloro che fanno il bene.

132 In verità era uno dei nostri servi credenti.

133 In verità Lot era uno degli inviati:

134 lo salvammo insieme con tutta la sua famiglia,

135 eccetto una vecchia [che fu] tra coloro che restarono indietro,

136 e gli altri li annientammo.

137 Passate su di loro , il mattino

138 e durante la notte. Non capite dunque?

139 In verità Giona era uno degli inviati.

140 Fuggì sulla nave stipata.

141 Quando tirarono a sorte, fu colui che doveva essere gettato [in mare] .

142 Lo inghiottì un pesce, mentre si rammaricava.

143 Se non fosse stato uno di coloro che glorificano Allah,

144 sarebbe rimasto nel suo ventre fino al Giorno della Resurrezione.

145 Lo gettammo sofferente sulla nuda riva

146 e facemmo crescere su di lui una pianta di zucca.

147 Lo inviammo a centomila [uomini], o ancor di più.

148 Credettero e concedemmo loro temporaneo godimento.

149 Poni loro questa domanda: « Il tuo Signore avrebbe figlie e loro figli ? ».

150 Abbiamo forse creato angeli femmine ed essi ne furono testimoni?

151 Non è forse vero che, nella loro calunnia, dicono:

152 « Allah ha generato ». In verità sono bugiardi!

153 Avrebbe forse preferito le figlie ai figli?

154 Che cosa avete? Come giudicate?

155 Non riflettete?

156 Vi basate su un'autorità incontestabile?

157 Portate la vostra Scrittura , se siete veritieri.

158 Stabiliscono una parentela tra Lui e i démoni, ma i démoni sanno bene che dovranno comparire .

159 Gloria ad Allah, Egli è ben più alto di quel che Gli attribuiscono!

160 Eccetto i servi devoti di Allah.

161 In verità né voi, né ciò che adorate,

162 potreste tentare [nessuno],

163 se non chi sarà bruciato nella Fornace.

164 «Non c'è nessuno di noi che non abbia un posto stabilito.

165 In verità siamo schierati in ranghi.

166 In verità siamo noi che glorifichiamo Allah!» . .

167 Anche se dicevano:

168 «Se avessimo avuto un monito [tramandatoci] dagli antichi,

169 saremmo stati servi sinceri di Allah! ».

170 Invece non vi prestarono fede, presto sapranno.

171 Già la Nostra Parola pervenne agli inviati Nostri servi.

172 Saranno loro ad essere soccorsi,

173 e le Nostre schiere avranno il sopravvento.

174 Allontanati da loro per un periodo

175 e osservali: presto vedranno !

176 E' il nostro castigo che cercano di sollecitare?

177 Se si abbatte nei loro pressi, ah, che mattino terribile per coloro che sono stati avvertiti!

178 Allontanati da loro per un periodo

179 e osservali: presto vedranno!

180 Gloria al tuo Signore, Signore dell'onnipotenza, ben al di sopra di quel che Gli attribuiscono

181 e pace sugli inviati,

182 e lode a Allah, Signore dei mondi .


37 - Jene eingereiht in R�nge
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.


1 Bei den in Reihen sich Reihenden

2 Und denen, die verwarnen,

3 Und denen, die Ermahnung verlesen,

4 Wahrlich, euer Gott ist Einig,

5 Herr der Himmel und der Erde und alles dessen, was zwischen beiden ist, und der Herr der Orte im Sonnenaufgang.

6 Wir haben den untersten Himmel ausgeschmückt mit einem Schmuck: den Planeten;

7 Und es gibt einen Schutz vor jedem aufrührerischen Teufel.

8 Sie (die Teufel) können nichts hören von der erhabenen Versammlung (der Engel), und sie werden beworfen von allen Seiten

9 Als Ausgestoßene, und für sie ist dauernde Strafe,

10 Mit Ausnahme dessen, der heimlich (ein paar Worte) aufschnappt, doch ihn verfolgt ein flammendes Feuer von durchbohrender Helle.

11 Frage sie darum, ob sie schwerer zu erschaffen sind oder (alle die andern) die Wir erschaffen haben? Sie haben Wir aus bildsamem Ton erschaffen.

12 Nein, du staunst, und sie spotten.

13 Und wenn sie ermahnt werden, so beachten sie's nicht.

14 Und wenn sie ein Zeichen sehen, so wenden sie's zu Spott.

15 Und sie sprechen: «Das ist nichts als offenkundige Zauberei.

16 Wie! wenn wir tot sind und Staub geworden und Gebeine, sollten wir dann wiedererweckt werden?

17 Und unsere Vorväter (ebenfalls)?»

18 Sprich: «Jawohl; und ihr werdet (dann) gedemütigt werden »

19 Dann wird nur ein einziger Ruf des Vorwurfs sein, und siehe, sie beginnen zu sehen.

20 Und sie werden sprechen: «O wehe uns! das ist der Tag des Gerichts.»

21 «Das ist der Tag der Entscheidung, den ihr zu leugnen pflegtet.»

22 (Und es wird zu den Engeln gesprochen werden :) «Versammelt jene, die ungerecht handelten, und ihre Gefährten und was sie zu verehren pflegten

23 Statt Allah, und führt sie zum Pfade des Feuers

24 Und haltet sie an; denn sie sollen befragt werden.»

25 «Was ist euch, daß ihr einander nicht helfet?»

26 Nein, an jenem Tage werden sie sich unterwerfen.

27 Und einige von ihnen werden sich an die andern wenden, miteinander hadernd.

28 Sie werden sprechen: «Traun, ihr pflegtet zu uns zu kommen von rechts.»

29 Jene werden antworten: «Nein, ihr wart selbst nicht Gläubige.

30 Und wir hatten keine Macht über euch; ihr aber waret ein übertretend Volk.

31 Nun hat sich das Wort unseres Herrn gegen uns bewährt: Wir werden gewißlich (die Strafe) kosten müssen.

32 Und wir verführten euch, weil wir selber Irrende waren.»

33 An jenem Tage werden sie alle Teilhaber an der Strafe sein.

34 Also verfahren Wir mit den Frevlern;

35 Denn da zu ihnen gesprochen ward: «Es gibt keinen Gott außer Allah», da wandten sie sich verächtlich ab

36 Und sprachen: «Sollen wir unsere Götter aufgeben um eines besessenen Dichters willen?»

37 Nein, er hat die Wahrheit gebracht und hat die Wahrheit aller Gesandten bestätigt

38 Ihr werdet sicherlich die peinvolle Strafe kosten.

39 Und ihr werdet belohnt werden nur für das, was ihr selbst gewirkt habt,

40 Ausgenommen die erwählten Diener Allahs;

41 Diese sollen eine zuvor bekannte Versorgung erhalten:

42 Früchte; und sie sollen geehrt werden

43 In den Gärten der Wonne,

44 Auf Thronen (sitzend), einander gegenüber.

45 Kreisen soll unter ihnen ein Becher aus einem fließenden Born,

46 Weiß, wohlschmeckend den Trinkenden,

47 Darin keine Berauschung sein wird, noch werden sie dadurch erschöpft werden.

48 Und bei ihnen werden (Keusche) sein, züchtig blickend aus großen Augen,

49 Als ob sie verborgene Eier wären.

50 Und einige von ihnen werden sich an die andern wenden, sich wechselseitig befragend.

51 Einer ihrer Sprecher wird sagen: «Ich hatte einen Gefährten,

52 Der zu fragen pflegte: "Hältst du tatsächlich (die Auferstehung) für wahr?

53 Wenn wir tot sind, und Staub geworden und Gebeine, soll uns dann wirklich vergolten werden?"»

54 Er wird fragen: «Wollt ihr (ihn) schauen?»

55 Dann wird er schauen und ihn inmitten des Feuers sehen.

56 Er wird sprechen: «Bei Allah, beinahe hättest du mich ins Verderben gestürzt.

57 Und wäre nicht die Gnade meines Herrn gewesen, ich hätte sicherlich zu denen gehört, die (zum Feuer) gebracht werden.

58 Ist es nicht so, daß wir nicht sterben werden,

59 Außer unseren ersten Tod? Wir sollen nicht bestraft werden

60 Wahrlich. das ist die höchste Glückseligkeit.

61 Für solches wie dies denn mögen die Wirkenden wirken.»

62 Ist dies besser als Bewirtung oder der Baum Saqqüm?

63 Denn Wir haben ihn zu einer Versuchung gemacht für die Missetäter.

64 Er ist ein Baum, der aus dem Grunde der Hölle emporwächst;

65 Seine Frucht ist, als wären es Teufelsköpfe.

66 Sie sollen davon essen und (ihre) Bäuche damit füllen.

67 Dann sollen sie darauf eine Mischung von siedendem Wasser (zum Trank) erhalten

68 Danach soll ihre Rückkehr zur Hölle sein.

69 Sie fanden ihre Väter als Irrende vor,

70 Und sie folgten eilends in ihren Fußstapfen.

71 Und die meisten der Vorfahren waren irregegangen vor ihnen,

72 Und Wir hatten Warner unter sie gesandt.

73 Betrachte nun, wie der Ausgang derer war, die gewarnt worden waren,

74 Mit Ausnahme der erwählten Diener Allahs!

75 Und fürwahr, Noah rief Uns an, und wie gut erhören Wir!

76 Wir erretteten ihn und die Seinen aus der großen Bedrängnis;

77 Und Wir machten seine Nachkommenschaft zu den einzig Überlebenden.

78 Und Wir bewahrten seinen Namen unter den künftigen Geschlechtern.

79 Friede sei auf Noah unter den Völkern!

80 Also belohnen Wir jene, die Gutes wirken.

81 Er gehörte zu Unseren gläubigen Dienern.

82 Dann ließen Wir die andern ertrinken.

83 Und fürwahr, von seiner Gemeinde war Abraham;

84 Da er zu seinem Herrn kam mit heilem Herzen;

85 Da er zu seinem Vater sprach und zu seinem Volke: «Was verehrt ihr da?

86 Ist es eine Lüge - Götter außer Allah -, was ihr begehrt?

87 Welchen Begriff habt ihr denn von dem Herrn der Welten?»

88 Dann warf er einen Blick zu den Sternen

89 Und sprach: «Ich werde jetzt krank.»

90 Da kehrten sie ihm den Rücken (und) gingen fort.

91 Nun wandte er sich heimlich an ihre Götter und sprach: «Wollt ihr nicht essen?

92 Was ist euch, daß ihr nicht redet?»

93 Dann begann er sie plötzlich mit der Rechten zu schlagen.

94 Da kamen sie zu ihm geeilt.

95 Er sprach: «Verehret ihr das, was ihr gemeißelt habt,

96 Obwohl Allah euch erschaffen hat und das Werk eurer Hände?»

97 Sie sprachen: «Baut einen Bau für ihn und werft ihn ins Feuer!»

98 Sie planten einen Anschlag gegen ihn, allein Wir machten sie zu den Niedrigsten.

99 Und er sprach: «Siehe, ich gehe zu meinem Herrn, Der mich richtig führen wird.

100 Mein Herr, gewähre mir einen rechtschaffenen (Sohn).»

101 Dann gaben Wir ihm die frohe Kunde von einem sanftmütigen Sohn.

102 Als er alt genug war, um mit ihm zu arbeiten, sprach (Abraham): «O mein lieber Sohn, ich habe im Traum gesehen, daß ich dich schlachte. Nun schau, was meinst du dazu?» Er antwortete: «O mein Vater, tu, wie dir befohlen; du sollst mich, so Allah will, standhaft finden.»

103 Als sie sich beide (Gott) ergeben hatten und er ihn mit der Stirn gegen den Boden hingelegt hatte,

104 Da riefen Wir ihm zu: «O Abraham,

105 Erfüllt hast du bereits das Traumgesicht.» Also lohnen Wir denen, die Gutes tun.

106 Das war in der Tat eine offenbare Prüfung.

107 Und Wir lösten ihn aus durch ein großes Opfer.

108 Und Wir bewahrten seinen Namen unter den künftigen Geschlechtern.

109 Friede sei auf Abraham!

110 Also lohnen Wir denen, die Gutes tun.

111 Er gehörte zu Unseren gläubigen Dienern.

112 Und Wir gaben ihm die frohe Kunde von Isaak, einem Propheten, der Rechtschaffenen einem.

113 Und Wir segneten ihn und Isaak. Unter ihren Nachkommen sind (manche), die Gutes tun, und (andere), die offenkundig gegen sich selbst freveln.

114 Wir hatten Uns auch gegen Moses und Aaron gnädig erwiesen.

115 Und Wir erretteten sie beide und ihr Volk aus der großen Bedrängnis;

116 Und Wir halfen ihnen, so waren sie es, die obsiegten.

117 Und Wir gaben ihnen das deutliche Buch;

118 Und Wir führten sie auf den geraden Weg.

119 Und Wir bewahrten ihren Namen unter den künftigen Geschlechtern.

120 Friede sei auf Moses und Aaron!

121 Also lohnen Wir denen, die Gutes tun.

122 Sie gehörten beide zu Unseren gläubigen Dienern.

123 In Wahrheit war auch Elias einer der Gesandten.

124 Da er zu seinem Volke sprach: «Wollt ihr nicht rechtschaffen sein?

125 Wollt ihr Bal anrufen und den besten Schöpfer verlassen,

126 Allah, euren Herrn und den Herrn eurer Vorväter?»

127 Jedoch sie verwarfen ihn, und sie werden bestimmt (zum Gericht) gebracht werden,

128 Ausgenommen die erwählten Diener Allahs.

129 Und Wir bewahrten seinen Namen unter den künftigen Geschlechtern.

130 Friede sei auf Elias!

131 Also lohnen Wir denen, die Gutes tun.

132 Er gehörte zu Unseren gläubigen Dienern.

133 In Wahrheit war auch Lot einer der Gesandten,

134 Da Wir ihn erretteten und die Seinen alle,

135 Ausgenommen ein altes Weib unter denen, die zurückblieben.

136 Dann vertilgten Wir die anderen ganz und gar.

137 Wahrlich, ihr geht an ihnen vorüber am Morgen

138 Und am Abend. Wollt ihr da nicht begreifen?

139 Und sicherlich war Jonas einer der Gesandten.

140 Da er zu dem beladenen Schiff floh

141 Und Lose warf (mit der Schiffsmannschaft) und den kürzeren zog.

142 Und der große Fisch verschlang ihn, indes er ([Jonas] sich selbst) tadelte.

143 Wenn er nicht zu jenen gehört hätte, die (Gott) preisen,

144 Er wäre gewiß in seinem Bauche geblieben bis zum Tage der Auferstehung.

145 Dann warfen Wir ihn auf einen öden Strand, und er war krank;

146 Und Wir ließen eine Kürbisstaude über ihm wachsen.

147 Und Wir entsandten ihn zu hunderttausend oder mehr,

148 Und sie wurden gläubig; so gewährten Wir ihnen Versorgung auf eine Weile.

149 Nun frage sie, ob dein Herr Töchter hat, während sie Söhne haben.

150 Haben Wir etwa die Engel weiblich erschaffen, indes sie zugegen waren?

151 Horcht! Es ist bloß ihre eigene Erfindung, wenn sie sprechen:

152 «Allah hat gezeugt»; und sie sind wahrlich Lügner.

153 Hat Er Töchter vorgezogen vor den Söhnen?

154 Was verwirrt euch? Wie urteilt ihr nur?

155 Wollt ihr euch denn nicht besinnen?

156 Oder habt ihr einen klaren Beweis?

157 Dann bringt euer Buch herbei, wenn ihr wahrhaftig seid.

158 Und sie machen eine Blutsverwandtschaft aus zwischen Ihm und den Dschinn, während die Dschinn doch recht wohl wissen, daß sie (vor Ihn zum Gericht) gebracht werden sollen.

159 Gepriesen sei Allah hoch über all das, was sie behaupten -

160 Ausgenommen die erwählten Diener Allahs.

161 Wahrlich, ihr und was ihr verehret,

162 Ihr vermögt nicht (einen) gegen Ihn zu verführen,

163 Mit Ausnahme dessen, der bestimmt ist, in die Hölle einzugehen.

164 Da ist keiner unter uns, der nicht seinen zugewiesenen Platz hätte.

165 Und fürwahr, wir sind die in Reihen Geordneten.

166 Und fürwahr, wir preisen (Gott).

167 Und sie pflegten zu sagen:

168 «Hätten wir nur einen eigenen Gesandten gleich (den Gesandten) der Früheren,

169 So wären wir sicherlich Allahs erwählte Diener gewesen.»

170 Dennoch glauben sie nicht an Ihn, allein sie werden es bald erfahren.

171 Wahrlich, Unser Wort ist schon ergangen an Unsere Diener, die Gesandten,

172 Daß ihnen zweifellos geholfen wird,

173 Und daß Unsere Heerschar sicherlich siegreich sein wird.

174 Drum wende dich ab von ihnen für eine Weile,

175 Und beobachte sie, denn sie werden bald sehen.

176 Ist es etwa Unsere Strafe, die sie beschleunigen möchten?

177 Doch wenn sie in ihre Höfe hinabsteigt, übel wird dann der Morgen sein für die Gewarnten.

178 So wende dich ab von ihnen auf eine Weile,

179 Und beobachte, denn sie werden bald sehen.

180 Gepriesen sei dein Herr, der Herr der Ehre und Macht, hoch erhaben über das, was sie behaupten!

181 Und Friede sei mit den Gesandten!

182 Und aller Preis gehört Allah, dem Herrn der Welten.

37 - Los puestos en fila (As saffát)
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!


1 ¡Por los puestos en fila.

2 que ahuyentan violentamente

3 y recitan una amonestación!

4 En verdad, vuestro Dios es Uno:

5 Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está, Señor de los Orientes.

6 Hemos engalanado el cielo más bajo con estrellas,

7 como protección contra todo demonio rebelde.

8 Así, los demonios no pueden oír al Consejo Supremo, porque por todas partes se ven hostigados,

9 repelidos. Tendrán un castigo perpetuo.

10 A menos que alguno se entere de algo por casualidad: a ese tal le perseguirá una llama de penetrante luz.

11 Pregúntales si crearlos a ellos ha resultado más difícil para Nosotros que crear a los otros. Los hemos creado de arcilla pegajosa.

12 Pero ¡no! Te asombras y ellos se mofan.

13 Si se les recuerda algo, no se acuerdan.

14 Y, si ven un signo, lo ponen en ridículo,

15 y dicen: «¡Esto no es sino manifiesta magia!

16 Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos resucitará acaso?

17 ¿Y también a nuestros antepasados?»

18 Di: «¡Sí, y vosotros os humillaréis!»

19 Un solo Grito, nada más, y verán...

20 Dirán: «¡Ay de nosotros! ¡Este es el día del Juicio!»

21 «Este es el día del Fallo, que vosotros desmentíais».

22 «¡Congregad a los impíos, a sus consocios y lo que ellos servían,

23 en lugar de servir a Alá, y conducidles a la vía del fuego de la gehena!

24 ¡Detenedles, que se les va a pedir cuentas!»

25 «¿Por qué no os auxiliáis ahora mutuamente?»

26 Pero ¡no! Ese día querrán hacer acto de sumisión.

27 Y se volverán unos a otros para preguntarse.

28 Dirán: «Venías a nosotros por la derecha».

29 Dirán: «¡No, no erais creyentes!

30 Y no teníamos ningún poder sobre vosotros. ¡No! Erais un pueblo rebelde.

31 La sentencia de nuestro Señor se ha cumplido contra nosotros. Vamos, sí, a gustar...

32 Os descarriamos. ¡Nosotros mismos estábamos descarriados!»

33 Ese día compartirán el castigo.

34 Así haremos con los pecadores.

35 Cuando se les decía: «¡No hay más dios que Alá!» se mostraban altivos,

36 y decían: «¿Vamos a dejar a nuestros dioses por un poeta poseso?»

37 Pero ¡no! Él ha traído la Verdad y ha confirmado a los enviados.

38 ¡Vais, sí, a gustar el castigo doloroso!

39 No se os retribuirá, empero, sino por las obras que hicisteis.

40 En cambio, los siervos escogidos de Alá

41 tendrán un sustento conocido:

42 fruta. Y serán honrados

43 en los Jardines de la Delicia,

44 en lechos, unos enfrente de otros,

45 haciéndose circular entre ellos una copa de agua viva,

46 clara, delicia de los bebedores,

47 que no aturdirá ni se agotará.

48 Tendrán a las de recatado mirar, de grandes ojos,

49 como huevos bien guardados.

50 Y se volverán unos a otros para preguntarse.

51 Uno de ellos dirá: «Yo tenía un compañero

52 que decía: '¿Acaso eres de los que confirman?

53 Cuando muramos y seamos tierra y huesos, ¿se nos juzgará acaso?'»

54 Dirá: «¿Veis algo desde ahí arriba?»

55 Mirará abajo y le verá en medio del fuego de la gehena.

56 Y dirá: «¡Por Alá, que casi me pierdes!

57 Si no llega a ser por la gracia de mi Señor, habría figurado yo entre los réprobos.

58 Pues ¡que! ¿No hemos muerto

59 sólo una vez primera sin haber sufrido castigo?

60 ¡Sí, éste es el éxito grandioso!»

61 ¡Vale la pena trabajar por conseguir algo semejante!

62 ¿Es esto mejor como alojamiento o el árbol de Zaqqum?

63 Hemos hecho de éste tentación para los impíos.

64 Es un árbol que crece en el fondo del fuego de la gehena,

65 de frutos parecidos a cabezas de demonios.

66 De él comerán y llenarán el vientre.

67 Luego, deberán, además, una mezcla de agua muy caliente

68 y volverán, luego, al fuego de la gehena.

69 Encontraron a sus padres extraviados

70 y corrieron tras sus huellas.

71 Ya se extraviaron la mayoría de los antiguos,

72 aunque les habíamos enviado quienes advirtieran.

73 ¡Y mira cómo terminaron aquéllos que habían sido advertidos!

74 No, en cambio, los siervos escogidos de Alá.

75 Noé Nos había invocado. ¡Qué buenos fuimos escuchándole!

76 Les salvamos, a él y a su familia, del grave apuro.

77 Hicimos que sus descendientes sobrevivieran

78 y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.

79 ¡Paz sobre Noé, entre todas las criaturas!

80 Así retribuimos a quienes hacen el bien.

81 Es uno de Nuestros siervos creyentes.

82 Luego, anegamos a los otros.

83 Abraham era, sí, de los suyos.

84 Cuando vino a su Señor con corazón sano.

85 Cuando dijo a su padre y a su pueblo: «¿Qué servís?

86 ¿Queréis, mentirosamente, dioses en lugar de a Alá?

87 ¿Qué opináis, pues, del Señor del universo?»

88 Dirigió una mirada a los astros

89 y dijo: «Voy a encontrarme indispuesto».

90 y dieron media vuelta, apartándose de él.

91 Entonces, se volvió hacia sus dioses y dijo: «¿No coméis?

92 ¿Por qué no habláis?»

93 Y se precipitó contra ellos golpeándolos con la diestra.

94 Corrieron hacia él.

95 Dijo: «¿Servís lo que vosotros mismos habéis esculpido,

96 mientras que Alá os ha creado, a vosotros y lo que hacéis?»

97 Dijeron: «¡Hacedle un horno y arrojadle al fuego llameante!»

98 Quisieron emplear mañas contra él, pero hicimos que fueran ellos los humillados.

99 Dijo: «¡Voy a mi Señor! ¡Él me dirigirá!

100 ¡Señor! ¡Regálame un hijo justo!»

101 Entonces, le dimos la buena nueva de un muchacho benigno.

102 Y, cuando tuvo bastante edad como para ir con su padre, dijo: «¡Hijito! He soñado que te inmolaba. ¡Mira, pues, qué te parece!» Dijo: «¡Padre! ¡Haz lo que se te ordena! Encontrarás, si Alá quiere, que soy de los pacientes».

103 Cuando ya se habían sometido los dos y le había puesto contra el suelo...

104 Y le llamamos: «¡Abraham!

105 Has realizado el sueño. Así retribuimos a quienes hacen el bien».

106 Si, ésta era la prueba manifiesta.

107 Le rescatamos mediante un espléndido sacrificio

108 y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.

109 ¡Paz sobre Abraham!

110 Así retribuimos a quienes hacen el bien.

111 Es uno de Nuestros siervos creyentes.

112 Y le anunciamos el nacimiento de Isaac, profeta, de los justos.

113 Les bendijimos, a él y a Isaac. Y entre sus descendientes unos hicieron el bien, pero otros fueron claramente injustos consigo mismos.

114 Ya agraciamos a Moisés y a Aarón.

115 Les salvamos, a ellos y a su pueblo, de un grave apuro.

116 Les auxiliamos y fueron ellos los que ganaron.

117 Les dimos la Escritura clara.

118 Les dirigimos por la vía recta

119 y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.

120 ¡Paz sobre Moisés y Aarón!

121 Así retribuimos a quienes hacen el bien.

122 Fueron dos de Nuestros siervos creyentes.

123 Elías fue, ciertamente, uno de los enviados.

124 Cuando dijo a su pueblo: «¿Es que no vais a temer a Alá?

125 ¿Vais a invocar a Baal, dejando al Mejor de los creadores:

126 a Alá, Señor vuestro y Señor de vuestros antepasados?»

127 Le desmintieron y se les hará, ciertamente, comparecer;

128 no, en cambio, a los siervos escogidos de Alá.

129 Y perpetuamos su recuerdo en la posteridad.

130 ¡Paz sobre Elías!

131 Así retribuimos a quienes hacen el bien.

132 Fue uno de Nuestros siervos creyentes.

133 Lot fue, ciertamente, uno de los enviados.

134 Cuando les salvamos, a él y a su familia, a todos,

135 salvo a una vieja entre los que se rezagaron.

136 Luego, aniquilamos a los demás.

137 Pasáis, sí, sobre ellos, mañana

138 y tarde. ¿Es que no comprendéis?

139 Jonás fue, ciertamente, uno de los enviados.

140 Cuando se escapó a la nave abarrotada.

141 Echó suertes y perdió.

142 El pez se lo tragó, había incurrido en censura.

143 Si no hubiera sido de los que glorifican,

144 habría permanecido en su vientre hasta el día de la Resurrección.

145 Le arrojamos, indispuesto, a una costa desnuda

146 e hicimos crecer sobre él una calabacera.

147 Y le enviamos a cien mil o más.

148 Creyeron y les permitimos gozar por algún tiempo.

149 ¡Pregúntales, pues, si tu Señor tiene hijas como ellos tienen hijos,

150 si hemos creado a los ángeles de sexo femenino en su presencia!

151 Mienten tanto que llegan a decir:

152 «Alá ha engendrado». ¡Mienten, ciertamente!

153 ¿Iba Él a preferir tener hijas a tener hijos?

154 ¿Qué os pasa? ¿Qué manera de juzgar es ésa?

155 ¿Es que no os dejaréis amonestar?

156 O ¿es que tenéis una autoridad clara?

157 ¡Traed, pues, vuestra Escritura, si es verdad lo que decís!

158 Han establecido un parentesco entre Él y los genios. Pero saben los genios que se les hará comparecer

159 -¡gloria a Alá, que está por encima de lo que Le atribuyen!-;

160 no, en cambio, a los siervos escogidos de Alá.

161 Vosotros y lo que servís,

162 no podréis seducir contra Él

163 sino a quien vaya a arder en el fuego de la gehena.

164 «No hay nadie entre nosotros que no tenga un lugar señalado.

165 Sí, somos nosotros los que están formados.

166 Sí, somos nosotros los que glorifican».

167 Sí, solían decir:

168 «Si tuviéramos una amonestación que viniera de los antiguos,

169 seríamos siervos escogidos de Alá».

170 Pero no creen en ella. ¡Van a ver...!

171 Ha precedido ya Nuestra palabra a Nuestros siervos, los enviados:

172 son ellos los que serán, ciertamente, auxiliados,

173 y es Nuestro ejército el que, ciertamente, vencerá.

174 ¡Apártate, pues, de ellos, por algún tiempo,

175 y obsérvales! ¡Van a ver...!

176 ¿Quieren, entonces, adelantar Nuestro castigo?

177 Cuando descargue sobre ellos, mal despertar tendrán los que ya habían sido advertidos.

178 ¡Apártate, pues, de ellos, por algún tiempo,

179 y observa! ¡Van a ver...!

180 ¡Gloria a tu Señor, Señor del Poder, que está por encima de lo que Le atribuyen!

181 Y ¡paz sobre los enviados!

182 Y ¡alabado sea Alá, Señor del universo!